Sosyal Bilimler Bülten #02
Sosyal Bilimler'in Gündemi
0️⃣1️⃣ Felsefe okumak ürkütücü görünebilir. Hegel, Platon, Marx, Nietzsche ve Kierkegaard gibi isimlere sahip düşünce devleri buyurgan bakışlarla üzerimize dikilir ve layık olup olmadığımızı sorarlar. Bize söyledikleri hiçbir şeyi anlamayacağımızdan endişe edebiliriz; anladığımızı düşünsek bile, yine de bir şekilde yanlış anlayacağımızdan endişe edebiliriz. Huenemann, unutulmaması gereken ilk şeyin, büyük filozofların da sadece birer insan olduğunun "farkında olunması" ve sonrasında da onlarla aynı fikirde olmamaya başlama...
Utah State Üniversitesi'nden felsefe profesörü Charlie Huenemann'ın ❝Felsefe Nasıl Okunur?❞ sorusu için kaleme aldığı oldukça nitelikli, okunması kolay, evlâdiyelik bir rehber metin, Talha Dereci'nin çevirisiyle.
0️⃣2️⃣ Bir suç söz konusu. Davalıdan bize olayın hakikatini söylemesini istemek genellikle işe yaramaz; suçluların kendiliğinden yaptığı anlık itiraflar nadirdir. Peki, ya bunu suçlunun yerine, bize söylemesi için Tanrı’ya sorabilseydik ne olurdu? Leeson, dört yüz yılı aşkın süredir, dokuzuncu ve on üçüncü yüzyılın başlangıcı arasında Avrupalıların tam da yaptığı şeyin bu olduğunu söylüyor. Zorlu suç olaylarında, “olması gereken” kanıt eksik olduğu zaman, hukuk sistemleri, davalının suçluluk durumunu kendilerine bilgilendirmeleri için Tanrı’ya danışırmış. Bu araştırma metodunun adı da İşkenceyle Yargılama imiş.
George Mason University'den ekonomi profesörü Peter T. Leeson'ın yazısını Sena Ilgaz çevirdi: ❝Neden İşkenceyle Yapılan Yargılama Aslında Etkili Bir Suçluluk Testiydi?❞
0️⃣3️ Yirmi birinci yüzyılda, yalnızlık her yerde görülür hâle geldi. Yorumcular bunu “salgın,” “cüzzam” benzeri bir durum ve medeniyetin “sessiz vebası” olarak adlandırıyor. Hatta 2018 yılında, Birleşik Krallık bir Yalnızlık Bakanı atayacak kadar ileri gitti. Alberti, çağdaş yalnızlık kavramının, köklerini modern Batı’da gerçekleşen kültürel ve ekonomik dönüşümlerden aldığını, sanayileşme, tüketim ekonomisinin büyümesi, dinin azalan etkisi ve evrimsel biyolojinin popülaritesinden aldığını ifade etmiş ve bu durumu bireysellik kavramı ile ilişkilendirmiş. Ona göre eğer yalnızlık modern bir salgınsa, nedenleri de moderndir ve bizi kurtaracak olan da bu salgının tarihine dair bir farkındalık olabilir.
Londra Queen Mary Üniversitesi'ndeki Duygular Tarihi Merkezi'nin kurucularından, tıp tarihi, toplumsal cinsiyet, duygu ve beden üzerine çalışmaları bulunan modern tarih profesörü Fay Bound Alberti'nin ❝En Yalnız Sayıdır Bir: Batılı Bir Sorunun Tarihi❞ başlıklı makalesini Öznur Uçan Türkçeye çevirdi.
0️⃣4️⃣ Bugün Dante’yi okumak bize hem en önemli hem de en yüzeysel şeyler hakkında ayrım yapmadan, yoğun ve net bir şekilde konuşabilen bir dile sahip olmanın ne kadar hayati olduğunu öğretebilir. Şair Dante’nin aynı zamanda politikacı, savaşan asker, âşık, aile babası, sürgün edilmiş dışlanmış, korkulu bir mümin ve doyumsuz bir keyif düşkünü olduğu işkence dolu ve muhteşem Ortaçağ’ında, eşitlik ve özgürlük üzerine olağanüstü bir dersin farkına varabiliriz.
Enrico Castelli Gattinara'nın yazısını Hande Kınacı Türkçeye çevirdi: ❝Bugün Dante Okumak Neden Gereklidir?❞
Akademik Dünyadan Gündemler
0️⃣1️⃣ Kamu harcamalarının büyümesindeki uzun dalgalanmaları inceleyen Marco Gallegati ve Massimo Tamberi, 1880-2018 dönemi verileri incelenen 17 gelişmiş ülkeden oluşan bir örneklemi kullanarak kamu büyümesine ilişkin mevcut rekabet hâlindeki teorilerin kamu harcamalarının uzun dönemli büyüme modeline ilişkin kanıtları ne ölçüde açıklayabildiği belirlenmeye çalışmışlar. Çalışmanın önemli bulgularından biri; hükümet büyüklüğü ile kişi başına düşen gelir arasında uzun vadeli pozitif bir ilişkinin olması.
0️⃣2️⃣ İyi sonuçların ortaya çıkması tipik olarak failleri övgüye mazhar kılar, tıpkı kötü sonuçların ortaya çıkmasının failleri suçlanmaya mahkum etmesi gibi. Bu değerlendirme kalıplarının bireyler için olduğu kadar kolektifler için de geçerli olup olmadığı konusu ise tartışmalıdır. Andrés G. Garcia çalışmasında bu konuya eğiliyor. Adaletsizlik itirazının farklı versiyonları arasında ayrım yapan ve kolektif sorumluluk uygulaması için ortaya çıkan endişelerin bireysel sorumluluk uygulaması için de geçerli olacağını savunan Garcia'ya göre; bir yanda, suçlama ve övme tutumlarının belirli bir hedef açısından uygun olup olmadığını belirleyen koşullar vardır; diğer yanda ise, tutumları ifade etmenin uygun olup olmadığını ve hangi araçlarla uygun olduğunu belirleyen koşullar vardır. Böylesi bir ayrım genelleştirilmekte ve diğer bazı teorik değerlendirmelerle birlikte adaletsizlik itirazının farklı versiyonlarını zayıflattığını göstermektedir.
0️⃣3️ Utrecht Üniversitesi'nde Kurum Etiği Kürsüsü'nde çalışmalarını sürdüren Ingrid A. M. Robeyns çalışmasında, kaynakların, özellikle de çevresel kaynakların adil dağılımı meselesinde üremenin statüsünü analiz etme konusunda ilerleme kaydetmeye çalışıyor. Ekolojik olarak sürdürülebilir bir dengeye ulaşmak için ekosistemler üzerindeki etkimizi azaltmayı hedefliyorsak, üremeyi ahlaki açıdan aşırı tüketime eşdeğer mi görmeliyiz? (Burada aşırı tüketim, kişinin temel ihtiyaçlarını karşılamak için gerekli olanın ötesinde mal ve hizmet tüketimi olarak anlaşılmaktadır.) Robeyns'e göre, bu sorunun cevabının adil emisyon kotaları veya izinleri tartışmaları üzerinde etkileri vardır, zira üremenin neden olduğu emisyonların ebeveynlerin emisyon kotasından alınıp alınmaması kısmen emisyonların ahlaki açıdan tüketim ve diğer emisyon yayma eylemleri ile eşit görülüp görülmediği sorusuna bağlı. [Bu ilginç çalışmanın Türkçesini önümüzdeki günlerde yayımlayacağız. — Ed.N.]
0️⃣4️⃣ Sosyal medya platformları gazeteciler için yeni riskler ve zorluklar yarattı, özellikle de çevrimiçi izleyici katılımının olumsuz, bencil ve hatta son derece kötü niyetli biçimlerini ifade eden bir katılım biçiminde. Araştırmacılar bu tacizin nasıl ortaya çıktığını ve bununla karşılaşan gazetecileri nasıl etkilediğini araştırmak için önemli çaba sarf etmiş olsalar da, bu tacizin gazeteciliğin geleceği ve halkla ilişkisi üzerindeki etkilerini araştıran daha az çalışma vardır. The University of Alabama'da basına yönelik düşmanlık, gazetecilik çalışmaları ve siyasal iletişim konularında çalışmalar yürüten Kaitlin C. Miller ve Utah Üniversitesi İletişim Bölümü'nde öğretim üyesi ve Columbia Üniversitesi Tow Dijital Gazetecilik Merkezi'nde araştırmacı olarak çalışan Jacob L. Nelson'ın ortak araştırmasında, bu durumu ele almak amacıyla, haber merkezi liderliği ve sosyal medya politikalarının oluşturulmasında daha büyük yapısal değişiklikler önermek için 37 ABD'li gazeteciden oluşan farklı bir grupla yapılan görüşmeleri kullanmaktadır. Mülakat verileri, haber odası liderliğinin daha çeşitli hâle gelmesi gerektiğini, böylece haber odası politikasının hem çalışanları hem de genel olarak kamuoyunu temsil eden bir grup insan tarafından oluşturulduğunu göstermektedir.
Sosyal Bilimler Müzik
Sosyal Bilimler‘de yeni bir müzik listesi.
Albümün Adı: You Hesitate and Move Away
Albümün Süresi: 1 Saat 4 Dakika (15 Parça)
Albümün Açıklaması: “You hesitate and move away / Our eyes meeting frequently / We're not free...” [Tereddüt ediyorsun ve uzaklaşıyorsun / Gözlerimiz sık sık buluşuyor / Özgür değiliz...] —No Clear Mind
Albüm Kapak Resmi: Zuzanna Kledzik
Listeyi Spotify üzerinden dinleyebilirsiniz.
Eski Müzik Listeleri
Çevirmenlik Başvurusu
Sosyal Bilimler kurulduğu günden beri gönüllük esasına göre çalışan ve içerik üreten bir web sitedir. Bu içerik üretiminin sürdürülebilirliği için süre kısıtlaması bulunmaksızın gönüllü çevirmenlerin başvurularına açıktır. Sosyal Bilimler bünyesinde çeviri yapmak isterseniz şayet:
Çevirmenden ayda en az 1 çeviri çalışması ile katkı sağlaması beklenir.
Çevirilecek metinler genellikle max. 10-15 sayfa kadardır, daha fazla sayıdaki çevirilerde çevirmene daha uzun süre verilerek çalışmanın zamana yayılarak çevrilmesi yolu tercih edilebilir.
Çeviri metni, akademik / yarı akademik bir makale olabileceği gibi gazete / internet sitelerinin yorum sayfalarındaki metinler şeklinde de olabilir.
Çevrilecek metnin içeriğini / konusunu belirlemek genel yayın yönetmenine bağlıdır. Bu seçim sırasında çeviri yapacak kişinin ilgi alanları da dikkate alınabilir.
Çeviri yapacak adaya kısa bir deneme metni gönderilir ve çevrilmesi talep edilir. Çeviri uygun görülürse aday ile çalışmaya başlanır.
Her iki tarafı da memnun eden verimli bir çalışma süreci tesis edilebilirse, genel yayın yönetmeni, temasta olduğu ve birlikte çalıştığı yayınevlerine çevirmeni yönlendirebilir ve —bir çok kez gerçekleştiği üzere— kitap çevirisi için imkân yaratabilir.
Kapatırken...
Türkiye'de sosyal bilim odaklı yayıncılık hiçbir zaman kolay olmadı, bugün de değil. Bizlere bu meşakkatli yolda destek olmak isterseniz (abone değilseniz) e-posta bültenimize buradan abone olabilir ve etrafınızdakilere bulten.sosyalbilimler.org üzerinden abone olmalarını dile getirebilirsiniz. Ve elbette Web, Twitter, Facebook, Instagram ve Telegram üzerinden bizleri takip edebilirsiniz.
Haftaya pazar saat 12:00‘de görüşmek dileğiyle! 👋